Роллан Сейсенбаєв. Мертві блукають пісками : Роман.
– Українською переклали Тетяна Сидоренко, Олег Гончаренко,
Сергій Дзюба та Ярослав Савчин; передмова Сергія Дзюби,
післямова Анатолія Кіма. – Україна: Київ-Чернігів: Міжнародна
літературно-мистецька Академія України; Казахстан, Алмати:
Міжнародний клуб Абая; Казахський національний університет
імені аль-Фарабі; Національна Академія наук Республіки
Казахстан; Україна, Чернігів: Десна Поліграф, 2019. – 720 с.
Вперше в Україні виходить знаменитий роман видатного казахського письменника Роллана Сейсенбаєва (в перекладі українських письменників Тетяни Сидоренко, Олега Гончаренка, Сергія Дзюби та Ярослава Савчина), який здобув визнання в багатьох державах світу. Ця мудра книга – про те, як росіяни з Півночі прийшли до кочівників, ніби пропагуючи світло наукових знань, стабільність осілого життя, писемну літературу замість
фольклору… – і з усім цим принесли в життя вільних синів Поля, що цілорічно ходили услід за сонцем зі своїми отарами, багато непоправної біди. Бо північна російська цивілізація геть збила з путі істинного, історичного, продиктованого Небом, казахський народ номадів, кінних вершників, і привела їх до межі духовної загибелі, а Степ і Синьомор’я (Арал) – до екологічної катастрофи.
Цей роман – дуже переконливий, потужний, безстрашний, безжальний, відчайдушний та бунтарський. Чи зрозуміли ми, людство, свій феномен, чи знаємо ми, хто ми такі й куди взагалі йдемо?.. Чи не помиляємось ми, коли думаємо, що все нам проститься за наші гріхи в минулому й теперішньму? Про все це – книжка класика сучасної казахської літератури.
© Сейсенбаєв Роллан, проза, 2019.
© Тетяна Сидоренко, Олег Гончаренко,
Сергій Дзюба, Ярослав Савчин,
переклади, 2019.