Нове на сайті
Download Free FREE High-quality Joomla! Designs • Premium Joomla 3 Templates BIGtheme.net
Головна / Біографії / Багряна Ганна

Багряна Ганна

Багряна (Багрянцева) Ганна Юріївна

Анна Багряна — поет, прозаїк, драматург, перекладач.

Народилася 24 березня 1981 року в місті Фастів Київської області.

Закінчила Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка (спеціальність: українська мова та література).

Працювала редактором телекомпанії “ЮАна”, автором та ведучою телепередачі “Гармонія душі”, старшим редактором Всесвітньої служби радіомовлення України, головним спеціалістом Національної Спілки письменників України з роботи із молодими авторами, головним редактором часопису «Гранословіє».

2006–2008 — Голова Всеукраїнської Ліги українських жінок.

2006–2009 — Секретар Ради Національної Спілки письменників України.

Автор поетичних книг: “Суцвіття слів” (Київ, 2000), “Поміж бузкових снів” (Київ, 2002), “Між богами і нами” (Київ, 2005), “Мандрівка линвою/Spacer po linie” (у співавторстві з В.Песткою, Львів, 2008), “Інші лінії” (Київ, 2009), “Замовляння із любові” (Луцьк, 2011); романів: “Етимологія крові” (Київ, 2008), “Дивна така любов” (Київ, 2010, в перекладі македонською – Скоп’є, 2011), “Дошкуляка” (Київ, 2012); книги для дітей “Анна Багряна про Марію Заньковецьку, Олену Телігу, Вангу, Марію Приймаченко, Славу Стецько” (серія “Життя видатних дітей”, Київ, 2010); збірки драматичних творів “П’єси” (в перекладі македонською – Штіп, Р.Македонія, 2011, сербською – Смедерево, Сербія, 2012); книжокперекладів поезій Елисавети Багряної, Дори Габе, Димитра Христова, Рісто Василевскі, Єтона Келменді, Бояна Ангелова. Упорядник і перекладач антології “Сучасна поезія Р.Македонії”.

Вистави за драматичими творами А.Багряної ставилися в театрах України, США та Р.Македонії.

Твори перекладені англійською, французькою, польською, болгарською, російською, латиською, азербайджанською, вірменською, македонською, сербською, хорватською, албанською, литовською, естонською та іншими мовами. В Польщі, Бельгії, Азербайджані, Болгарії, Сербії та Р.Македонії виходили окремі поетичні книги.

Перекладає з польської, болгарської, македонської та російської мов.

Учасник міжнародних поетичних фестивалів: “Поезія сьогодні” (Польща), Струзькі вечори поезії, “Рацинові зустрічі”, “Гераклейські поетичні врочистості” (Р.Македонія), “Слов’янські обійми” (Болгарія), “Міжнародні письменницькі зустрічі” (Сербія) та ін.

Лауреат Міжнародної україно-німецької премії ім. О.Гончара, конкурсів “Коронація слова”, “Смолоскип” (2008, за роман “Етимологія крові”), Міжнародної літературної премії “Срібне летюче перо” (Болгарія, 2009), Літературного конкурсу СФУЖО ім. Марусі Бек (Канада, 2009), Міжнародних літературних премій Медитеранської Академії ім. Братів Міладінових (Р.Македонія, 2012 р.) та “Свіча Наіміта” (Р.Македонія – Р.Косово, 2012 р.), Літературно-мистецької премії ім. Пантелеймона Куліша (2013, за поетичну збірку “Замовляння із любові” та роман “Дошкуляка”).

Член Національної спілки письменників України, Асоціації Українських Письменників, Слов’янської літературно-мистецької Академії (Болгарія), Міжнародної Медитеранської Академії (Македонія), Міжнародної літературної Академії «Македонія презент».

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *