Сергій Дзюба Героя Олександра Молодчого (українською, російською мовами). – Чернігів: Видавець Лозовий В. М., 2011. – 55 с.; ІSBN 978&966&2482&51&5 Про видатного українського льотчика, почесного громадянина Чернігова, генерал-лейтенанта авіації Олександра Гнатовича Молодчого розповідають рідні двічі Героя – онук Олександр Кузнецов-Молодчий та його дружина Тетяна. SBN 978-966-2482-51-5 © Дзюба С.В., тексти, …
Детальніше »Галимкаір Мутанов. У ковчезі часу. Вірші. Українською переклав Сергій Дзюба.
Галимкаір Мутанов. У ковчезі часу: Вірші – Українською переклав Сергій Дзюба. – Київ: Український пріоритет, 2016. – 96с. Вперше в Україні виходить збірка вибраних віршів Галимкаіра Мутанова – відомого казахського Поета, у творах якого вражають глибокі, цікаві філософські асоціації, тонкий ліризм, чуйність та проникливість, велика любов до Батьківщини, прекрасне кохання …
Детальніше »Сергій Дзюба. СПРАВИ ДЕТЕКТИВА САМАРЦЕВА
Сергій Дзюба. Справи детектива Самарцева: Дивовижні люди. Неймовірні історії, які відбуваються насправді. – Чернігів: Видавництво «Чернігівські обереги», 2010. – 231 с. Несподіване зникнення відомого чернігівського бізнесмена, зухвале викрадення маленької Аліси, жахливий полтергейст в оселі молодого подружжя, кримінальний курортний роман, рандеву зі справжніми вампірами… В епіцентрі цих карколомних подій – кмітливий, …
Детальніше »Рісто Василевскі. Серце кола. Оди та інші вірші українські переклади з сербської мови. Сергій Дзюба, Олена Дзюба-Погребняк
Рісто Василевскі Серце кола: Оди та інші вірші. – Українською мовою з сербської переклали: Сергій Дзюба, Олена Дзюба-Погребняк (перекладачі-упорядники, редактори та керівники проекту), Анастасія Сирота, Анастасія Гойса, Дарія Соколова, Яна Сергатюк, Юлія Шаповал, Марина Москаленко; передмова Сергія Дзюби. – Київ-Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України; Чернігів: ТОВ «Вид-во «Десна Поліграф», 2018. …
Детальніше »Сергій ДЗЮБА. Ірина КУЛАКОВСЬКА. Потягуськи: Роман у міні-новелах.
Дзюба С. В., Кулаковська І. О. Потягуськи: Роман у міні-новелах. – Луцьк: ПВД «Твердиня», 2008. – 356 с. Персонажі цієї книги – п’ятирічні Дмитрик, Нюта, Ганка, Олексій, Володя і Катруська – реальні особи. Вони живуть у Чернігові і «працюють» малюками в дитсадку «Золота жабка». Надзвичайно люблять різноманітні ігрощі, ласощі та …
Детальніше »Rozmowa mężczyzny i kobiety. Розмова чоловіка і жінки. Вибрані вірші. Тетяна і Сергій Дзюби. Переклад польською Групи «MARa»: Роксана Кжемінська Маріанна Хлопек-Лабо Анна Тилютка
Тетяна і Сергій Дзюби. Розмова чоловіка і жінки : вибрані вірші / Пер. польською, упоряд. Група «MARa»: Роксана Кжемінська, Маріанна Хлопек-Лабо, Анна Тилютка. – Люблін: Wydawnictwo Polihymnia Sp. z o.o.; Чернівці: Букрек, 2013. – 168 с. Вперше польські читачі мають змогу познайомитися з творчістю відомих українських поетів Тетяни і Сергія …
Детальніше »Сергій Вікторович ДЗЮБА. Рекомендаційний бібліографічний покажчик. 2020. Друге видання
Сергій Вікторович Дзюба Рекомендаційний бібліографічний покажчик. Друге видання. – Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України; Чернігів: Десна Поліграф, 2020. – 230 с.: 24 с. іл. ISBN 978-617-7833-27-6 У бібліографічному покажчику подано відомості про життя і твор- чість Сергія Вікторовича Дзюби — відомого українського письменника, журналіста, критика, перекладача, видавця, громадського діяча, президента …
Детальніше »Роллан Сейсенбаєв. Нічні голоси. День, коли обвалився світ. Проза. Українською переклали Олег Гончаренко та Сергій Дзюба
Роллан Сейсенбаєв. Нічні голоси: роман; День, коли обвалився світ: оповідання. – Українською мовою переклали Олег Гончаренко (роман і оповідання) та Сергій Дзюба (роман). – Київ–Чернігів: Міжнародна літературно-мистецька Академія України; Казахстан, Алмати: Міжнародний клуб Абая; Чернігів: ТОВ «Видавництво «Десна Поліграф», – 384 с. ISBN 978-617-7648-13-9 Вперше в Україні виходить книжка прози …
Детальніше »Тетяна Дзюба. Сергій Дзюба. На острові далекому, мов сльози Єви… Вибрані вірші. Сербською переклав Рісто Василевскі
Книга „На острові, далекому, мов сльози Єви..“ видана видавництвом „Арка“ (Смедерево, Сербія) та бібліотекою письменників „Логос – Светови“. На її сторінках ми знаходимо прекрасний приклад поетичної майстерності та спільного творчого доробку чудового подружжя двох відомих українських поетів – Тетяни Дзюби (1966) та Сергія Дзюби (1964). Книга видається у двомовній версії …
Детальніше »Тетяна Дзюба. Сергій Дзюба. Береги / Maluri. (Румунською переклав Пауль Полідор). România, 2018
Motto: «Переклади української поезії та прози, зроблені Паулем Полідором, знайомлять румунську та світову спільноту з національним набутком України. Вони зближують наші народи, стаючи символом взаєморозуміння та обопільного сприйняття». Крина Бокшан-Декусаре (10 грудня 2016 р.), член Спілки письменників Румунії. Від перекладача «І буде тиша кольору надії…» Шановний читачу, книга, яку Ти …
Детальніше »